Умные вопросы
Войти
Регистрация
Привет. Помогите с одним предложением на английском.
Есть такое предложение: моё предложение может содержать ошибки, но я учу.
Как это на английском сказать лучше? Вопрос уже не в первой части предложения, а именно со второй.
I am learning правильно сказать или как? Какое время применить нужно? Present Perfect Continuous как мне кажется не подходит.
5 года
назад
от
slava stem
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Зайка. Я не совсем понял, что перевести, поэтому всё.
«Есть такое предложение: моё предложение может содержать ошибки, но я учу» — «There is this sentence: my sentence may contain mistakes, but I learn / am learning».
Значит, смотри. И так и так можно. «I learn» означает обычное дело. «I am learning» — именно сейчас или в данный период.
А это: «I have been learning», это если говоришь вслух или мысленно, как долго учишь: два месяца там, один год и проче.
Вот такие дела.
5 года
назад
от
aikaaaaa...)
Связанные вопросы
1
ответ
Вопрос по усилителю Radiotehnika y-101 стерео.
7 года
назад
от
сергей варопаев
1
ответ
Как характерезуется процессоры?
7 года
назад
от
Александр Авраменко
1
ответ
Вопрос электронщикам и не только : что это за деталь микросхемы? +
3 года
назад
от
remontoknacok