Почему у нас Шину Данных называют "Шиной", а в америке это bus - автобус? Странно, да?

5 года назад от sunny

1 ответ

0 голосов
А то что в русском языке слово "шина" имет ничуть не меньше значений, чем "bus" в английском. это, как бы и не волнует?

Bus = (в том числе) группа сигнальных линий. Ничего не напоминает? В смысле автобусного маршрута.
5 года назад от алексей ярославцев

Связанные вопросы

1 ответ
7 года назад от Даниэль Авшарян