Умные вопросы
Войти
Регистрация
Это нормально, что я боле мене понимая сериал на английском пытаюсь мысленно его перевести?
Вот что-то сказали невольно начинаю в голове это переводить "фразировать" на русский?
5 года
назад
от
Evgeniy Zverev
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
В идеале, вроде бы, когда человек становится способен думать на другом языке, то такой перевод уже не требуется. Но, по-видимому, двуязычие как раз и отличается тем, что происходит такой мысленный перевод. Ведь наша задача не вытеснить родной язык и заменить его на другой, а дополнить один язык, другим языком.
5 года
назад
от
Avaz Gulmat
▲
▼
0
голосов
этого делать не рекомендуется т. к. просто не успешь понять речь в естественном темпе
а если интересуешься вопросами собственно перевода как таковыми. это скоре полезно и для общего развития и для повышения лингвистической культуры
5 года
назад
от
Бушулька)
Связанные вопросы
1
ответ
Подскажите пожалуйста, где можно посмотреть в инете результаты ЕГЭ по биологии?
11 года
назад
от
Алексей Самошкин
1
ответ
Почему левая часть тела контролируется правым полушарием мозга, а правая половина тела - левым полушарием мозга?
6 года
назад
от
Демидов Алексей
3
ответов
Вредно ли мясо? Мне сказали, что это доказано, врачи это подтверждают, это действительно так ?
8 года
назад
от
Антон Ледяйкин