Умные вопросы
Войти
Регистрация
Проверьте, пожалуйста, правильно ли я перевел это предложение (с английского на русский)
Меня беспокоят здесь времена
We have explained that a communication is not made until it is received and understood.
Мы уже разъяснили, что процесс обмена информацией не будет завершен, пока информация не была получена и понята теми людьми, которым мы е передаем.
5 года
назад
от
Cyberdain
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Ясно. Классика жанра, Ивгорь. В принципе.
Да, верно: по сути. Но, как ты уже понял, громоздко. Неудобно, проще. При желании можешь так:
«Мы объяснили, что информации нет, пока она не получена и не понята».
Но, разумется, решать тебе.
5 года
назад
от
Ирина Кононенок
Связанные вопросы
1
ответ
Вы знаете такое слово: - забулдыга?
2 дней
назад
от
obramgutan
1
ответ
Заумная задачка про бесконечность
2 года
назад
от
Кот Баюн
1
ответ
Как возможно сдвинуть спутник Сатурна Энцелада. Чисто теоретически, механизмы приветствуются.
6 года
назад
от
Юлия Бледных