Почему в учебниках по английскому так странно построены предложения?

There is a little probability of their delegation arriving without delay due to the weather conditions. Существует небольшая вероятность того, что их делегация прибывает без задержки из-за погоды. Я могу понять, почему существует вероятность, что делегация может прибыть С задержкой из-за НЕпогоды. Но как понять "без задержек из-за погоды"?
5 года назад от Денис Никитин

2 Ответы

0 голосов
Ну сравнили. В русском и слов будет по больше, а в английском смотря как слова поставят, в каком порядке, от того и будет смысл предложений меняться. Даже если одно слово поставить в начало, то будет один смысл, этоже слово ставишь в конец предложения, и вот суть уже другая.
5 года назад от Carmela6110
0 голосов
Ну, может, погода такая отвратительная, что есть лишь небольшая вероятность, что она всё-таки не помешает. А по большому счёту, согласна с вами. Как отдельное предложение звучит странновато, если, конечно, без ошибок написано.
5 года назад от Александр Петухов

Связанные вопросы

1 ответ
9 года назад от Владислав Куропкo
1 ответ
11 месяцев назад от jeremyen3