Правильно ли я перевел предложение? (с английского на русский)

They installed an automated system so that data was only entered once but could be accessed by everyone in this company.

Они установили автоматическую систему, благодаря которой к введенным когда-либо данным мог быть получен доступ любым сотрудником этой компании.

Меня смутил немного предлог but в середине (
5 года назад от ^_^Лина^_^

1 ответ

0 голосов
Неправильно перевел, правильно так,
они установили автоматизированную систему чтобы к данным введенным один раз имели доступ все в этой компании.

почему там стоит "но", видно раньше чтобы открыть доступ другим, нужно было несколько раз вводить
5 года назад от GERTS .

Связанные вопросы