Приставка двухязыкового сопровождения к старому ламповому телевизору, вопрос внутри.

40 лет назад у нас в доме был телевизор Старт-6, ламповый черно-белый естественно.
В телевизоре был разъем, похожий на цокольный разъем радиолампы, стояла заглушка.
В инструкции было написано что в этот разъем подключалась приставка двухязыкового сопровождения (ПДС) . Инструкция не рекомендовала пользоваться телевизором без заглушки, если не была подключена ПДС. На схеме заглушка - перемычки между некоторыми штырьками.

Я так понимаю что в братских Советских Социалистических республиках звуковое сопровождение телепередач могло вестись на двух языках, и эта приставка каким-то образом позволяла выбирать звуковое сопровождение на одном языке и приглушать звуковое сопровождение на другом языке.

Кто-нибудь видел такие приставки или слышал о них?
По какому принципу работали такие приставки?
5 года назад от Богдан Губанов

3 Ответы

0 голосов
Великий гугль всё знает:
=
Схема приставки была не сложне обычного стереодекодера, состояла из одной электронной лампы, пары контуров и нескольких других пассивных деталей. Статьи журнала радио и книги по телевизионной технике тех лет взахлеб расписывали, как благодаря техническому прогрессу современный телезритель получил (уже! ) или вот-вот получит такую удобную возможность. Авторы книг наверняка были уверены, что за те несколько месяцев, пока книгу редактируют, набирают и печатают, двухречевое вещание уже успет начаться.
.
В общем, наверное, в начале 60-х годов выпустили где-нибудь опытную партию этих приставок двухречевого сопровождения, штук 600, может быть, и в одной из республик несколько месяцев вели вещание в опытном режиме, потом отчитались и тихо прикрыли. Так накрылся грандиозный языковой проект.
=

оттуда же анекдот:

В Туркмении реально показывали фильм «Победа» с переводом на туркменский. Выглядело так:
Гитлер заходит в бункер, вскидывает руку в нацистском приветствии:
— Хайль!
Фашисты:
— Хайль Гитлер!
В переводе:
Гитлер: — Салам алейкум!
Фашисты: — Алейкум вассалам Гитлер-ага!
5 года назад от Жучковед Решальщиков
0 голосов
Да, в середине 60-х годов были новаторские планы по поводу двухречевого сопровождения. На сколько я знаю, то технически проект был проработан. Была разработана схема приставки на двух или трех радиолампах, разумется.

Первое препятствие, которое возникло, было уже технологическим. Проблема простая, если приставка разрабатывается для “национальных окраин”, то кто должен создавать второй голос, то есть остро стал вопрос с синхронным переводом. Во-вторых, нужно было переделывать все “телевышки” под новый стандарт вещания. А это уже большие деньги, никак не сравнимые с ценой ламповой приставки. Видимо где-то в лабораториях Самары (тогда город Куйбышев) это и работало, но практических реализаций не видел.

Говорят, что при Андропове хотели оживить идею и в некоторых телевизорах были предусмотрены разъемы под какие-то транзисторные модули. Возможно, ли это как-то оживить с целью демонстрации идеи – сказать трудно. Боюсь, что не все современные электронщики сразу уловят хитрость первоначального замысла.
5 года назад от Макс
0 голосов
Видел очень давно. Передача велась на ВЧ-поднесущей звукового канала. Принцип тот же, что и у ВЧ-уплотнения телефонной линии в СССР - один номер на низкой частоте, второй на высокой, телефонная линия общая.
5 года назад от Ігор Прокопенко

Связанные вопросы

1 ответ
2 года назад от Никита Штанько
2 ответов
8 месяцев назад от Александер Жадяев
2 ответов