Умные вопросы
Войти
Регистрация
В русском и английском слово "негр" неполиткоректно и говорят "черный". А на испанском черный "el negro" и как они?
5 года
назад
от
vfgexk
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Не только черный. На испанском negro многозначно: Насколько я знаю, неполиткоректным это слово у нас стало исключительно с распространением в нашей речи всяческих англицизмов, последние где-то, лет двадцать-тридцать. До этого слово считалось вполне себе приличным. Почему оно оскорбительно в США - это совсем другой вопрос. Происхождение слова из латыни не имет большого значения при определении его стилистической окраски. Слова жид и еврей тоже имеют разное употребление, хотя означают одно и то же.
5 года
назад
от
Тамара Махова
▲
▼
0
голосов
В английском слово nigger действительно неприлично, в русском слово "негр" никогда не было ругательным и ни на что не заменяется (не путать с псевдополиткоректностью) . Ругательные слова в русском - это черномазый и чернож. ый.
Что касается вашего вопроса, то в любом языке есть как приличные, так и неприличные слова для разных людей, понятий и пр. Этимология слова тут не при чём.
5 года
назад
от
Наталья Петрова
Связанные вопросы
2
ответов
Как правильно пишется: морально убогий человек или морально-убогий?
11 года
назад
от
GLYZExXx GLYZExXx
1
ответ
Сответствует ли данное предложение литературному языку конца 19 века?
3 года
назад
от
ЭМФ-411 РЭА
1
ответ
Помните, как в ссср каждый дедок, препод и сам Ельцин любил приговаривать "панимаишь" - что значит эта присказка?
5 года
назад
от
jony23 Willberg