Как французы переделывают на бумаге русские отчества? ("Геннадьевич" = "Gennadievich" или "d'Gennady" или и так и так? )

5 года назад от игорь романович

1 ответ

0 голосов
В дополнение к тому, что Funnypepper и Lola (правильно) объяснили:

Аристократическая приставка de (перед гласными d') - не "отчетство", а указание на родовое поместье дворянина: д'Артаньян (d'Artagnan) - букв. "из Артаньяна". Ты же не "из Геннадии", а "сын Геннадия".

А ФИО (по крайней мере, в крупных европейских языках) просто передают транслитерацией. При этом наши отчества, поскольку большинству западников они не вполне понятны, обычно опускают, кроме формальных текстов (договоры, официальные документы, полицейские ордера, приговоры судов и т. п. ) . Даже российское государство в наших загранпаспортах отчетсво указывает только по-русски, а на латинице приводит лишь имя и фамилию.
5 года назад от Виктор Котов

Связанные вопросы