Кто владет английским В2+ ? Помогите)

Предложение: "Never say never again" правильно построено и переводится как "Никогда не говори "никогда"" ? )
5 года назад от Анна Журавлёва

1 ответ

0 голосов
Вы уже который день про это спрашиваете.
Никогда не говори никогда - Never say never. Как по мне, фраза звучит красиво, но не имет смысла. Если решили написать это на своем теле, задайте себе вопрос, какой смысл вы хотите вложить в эту фразу, какой мессидж донести до окружающего мира.
Never say never again - никогда не говори "больше никогда". В смыле, никогда не зарекайся, что не наступишь больше на эти грабли. Вот такой подтекст у этой фразы. "Никогда такого не было, и вот опять. "
5 года назад от Владимир Привезенцев

Связанные вопросы