Умные вопросы
Войти
Регистрация
Правильно ли по-английски будет переведена фраза "Ответственное Бытие" - "Responsible Being"?
Правильно ли выполнен перевод или же нет? Если нет, то как правильно?
5 года
назад
от
Андрей Лакизо
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Скоре, "responsible existence". Being - это двусмысленность: либо "существование", либо "существо", причем чаще второе. Например, в философии часто говорят "supreme being", когда подразумевают некоторую еще не определенную боле детально божественную суЧность.
5 года
назад
от
Жека Зайцев
Связанные вопросы
1
ответ
Подскажите пожалуйста, я собрал такой блока питания что можно в него добавить, изменеть еслы бы вы делали?
8 года
назад
от
Антон Гергерт
1
ответ
будет работать или выкидывать сразу?
5 года
назад
от
AngelaSn
2
ответов
Что происходит в автоматическом выключателе при токе перегрузки?
8 года
назад
от
Ira Nikolina