Мне нужна помощь, чтобы проверить, есть ли ошибки в чем-то, что я написал на русском языке. Кто-нибудь может мне помочь?

5 года назад от Вася Шматко

1 ответ

0 голосов
С какого языка это переведено? Если англ, бросьте оригинал. Здесь, местами, ИМХО, потерян смысл.
Имя Патриарха: в начале он именуется как Феодор II, а ниже - как Теадрос II. С этим нужно определиться. Вобще-то, по-русски все православные имена называются на русский манер, поэтому, наверное, таки правильно будет Феодор II.
Патриарх Кирилл именуется, AFAIR, так: "Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл. "
По крайней мере, в русской традиции глав Православных Церквей не называют Папами.
Да, и ниже нестыковки с падежами и управлением. Таки хотелось бы взглянуть на оригинал.
5 года назад от Деня Д

Связанные вопросы