А правда ли, что белорусский язык намного ближе к русскому, чем украинский к русскому? Был такой случай:

Я ни дня не изучал белорусский язык. Когда первый раз услышал белорусскую речь, по радио, смысл того, о чём там говорилось мне было понятно, несмотря на то, что значение многих белорусских слов не знаю.
Когда слушал украинскую речь, я не понимал смысла о том, о чём говорится, и не понимаю.
5 года назад от Сашенька Ошанина

1 ответ

0 голосов
Писали, что в качестве литературного украинского (назло русским? ) приняли околокарпатский диалект. То есть, это дальше от России, чем пограничная Белоруссия. Уже это наводит на мысль. что "литературный" украинский язык дальше от русского, чем белорусский.

Белорусский язык ближе к русскому по падежам и алфавиту.

Белоруссия - регион с относительно холодным климатом. Это стимулирует деятельность мозга и "подтягивает" Белоруссию к морозной России. Чего не скажешь об Украине. Поэтому можно ожидать, что с точки зрения эволюционного уровня белорусский не столь отстал от русского как "литературный" украинский.

Живые свидетели обычно тоже указывают на большую понятность белорусского по сравнению с русским. это видно хотя бы на примере песен.

)
5 года назад от Loony

Связанные вопросы