Умные вопросы
Войти
Регистрация
Перевод фразы с английского.
5 года
назад
от
Леонид Сутягин
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
предложение составлено очень запутано.
не уверен, что правильно
Она говорит, что это для его же блага, но что хорошего в том, что чтобы увлечься тобой (на выходные? ) я не понимаю.
вот так какой-то смысл есть)
beyond me - переводится, как "вне моего разумения/я не понимаю"
5 года
назад
от
AdriannaEpps
▲
▼
0
голосов
Она говорит, что это для его же блага, хотя какое для него благо в том, чтобы провести выходные с вами со всеми неотлучно, я не понимаю (это ускользает от моего понимания) .
5 года
назад
от
peterermjvv
Связанные вопросы
1
ответ
Правда всегда одна?
8 года
назад
от
Роза
2
ответов
Единица измерения уравнения Эйнштейна для фотоэффекта
3 года
назад
от
John Doe
2
ответов
Ищу ТВ -антенну КОМНАТНУЮ для дома в деревне. Ретранслятор (тв-вышка в городе- 10 км) . Помогите мне выбрать модель !
5 года
назад
от
EdithBagot5