Умные вопросы
Войти
Регистрация
попросили перевести на английский Он сел на стул. Перевел He sat down on a chair, исправили на He sat on a chair Почему?
5 года
назад
от
ClaudeElb458
1 ответ
▲
▼
0
голосов
И так, и так правильно. Вот пример из английского толкового словаря Collins:
Hughes beckoned him to sit down on the sofa.
К этому же значению слова написано: "Sit down means THE SAME as sit".
А "сел" он там или "сидел" - это к делу в данном случае отношения не имет и выясняется из контекста. По логике, если подразумевалось "сидел", то правильне будет просто "sit". Но если "сел", то разницы вобще никакой.
5 года
назад
от
Роман Киселёв
Связанные вопросы
1
ответ
Если делать запись на кассетную деку, например, с виниловой пластики, то какое значение Dolby лучше выставить -
1 месяц
назад
от
Иван Терехов
2
ответов
Какой резистор поставить на светодиод при питании 8 вольт?
5 года
назад
от
Екатерина Сарынина
1
ответ
Проблемы с электроной сигаретой Электронная сигарета не работает но при зарядке мигает
8 года
назад
от
Шалимов Антон