Как вы думаете, каким образом наложницы в Османской империи изучали язык?




Ведь многие из них были рабынями не пойми откуда, очень сомневаюсь что к каждой там приставили переводчика-учителя который знал и её язык и свой. Да и сама методика обучения: даже сейчас с множеством книг, аудиозаписей, видосов, которые ещё и проводят тебе параллель с твоим языком ты и то не всегда можешь понять и выучить обычный английский. А ведь таких средств тогда не было, как и методик. Каким же образом можно было выучить такой сложный язык (а ещё и письмо) не просто с пониманием слов, а с грамматикой и остальными прелестями? (Понятно что для некоторых наложниц это что мертвому припарка, но ведь некоторые из них становились частью султанской семьи и должны были иметь грамотную речь)
3 месяцев назад от dubnenskoi Derty

2 Ответы

0 голосов
Зря вы думаете, что им надо было все учить с нуля. Раз они в большинстве были из разных частей империи (Армения, Болгария, Босния, Греция, Иудея были частями Блистательной Порты, она же "оттоманская" Турция) , значит, в каком-то объеме знали и турецкий. Ну, как в светлой памяти Совке все хоть чуть-чуть владели русским. А язык не такой уж и сложный, вот только письменность была архаичная, на основе арабской. Но учить грамматику им едва ли требовалось.
3 месяцев назад от Ольга ........
0 голосов
По самоучителю Бонк "Практический курс османского языка для наложниц Повелителя Мира". Можете ознакомиться в Ленинке в общем зале 3-й шкаф слева 2-я полка снизу.
3 месяцев назад от TobiasBeall8


Связанные вопросы