Умные вопросы
Войти
Регистрация
В чем отличие таких фраз на английском и поймет ли англоязычный человек смысл в обеих вариантах?
5 года
назад
от
Анна Дерипаскина
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Я делаю это хорошо.
Я изготавливаю это хорошо.
Я говорю по-английски.
Я рассказываю английский.
P. S. Возможны варианты, конечно, но суть примерна такова.
5 года
назад
от
z b
▲
▼
0
голосов
в обОих вариантах
i do it well - я делаю это хорошо (например, читаю по-французски)
i make it well - я делаю это хорошо (мастерю своими руками)
i speak english - я говорю по-английски
i tell english - я говорю английскому языку (дальше надо дописать, ЧТО)
Понять (или не понять) абориген может только из контекста.
5 года
назад
от
Александр Леванюк
Связанные вопросы
2
ответов
Параметр в телевизоре динамическая контрастность что обозначает и на сколько важен?
10 года
назад
от
Татьяна Чернецова
1
ответ
Стоит ли покупать точило (точильный станок) с ручным приводом ( не электрический) ?
2 месяцев
назад
от
BrookCarreir
1
ответ
снег на Mарсе это H2O или CO2
5 года
назад
от
Кирилл Стебенев