Вопрос о временах в английском. Чем отличаеться перевод i played и i had played и когда надо употреблять 1 и 2 вариант?

5 года назад от MClint

2 Ответы

0 голосов
Второй - самовлюблённо эмоциональный и боле (? ) характерный для "правильной" английской речи, чем первый.

Там вставка "had" играет ту же роль, что в пролетарском русском вставка "бля"

)
5 года назад от dana
0 голосов
I had played - это предпрошедше время, употребляется, когда есть какой-то обозначенный или подразумеваемый момент в прошлом, ДО которого вы играли.

Вчера к вечеру я очень устал: весь день играл в футбол. Здесь будет "I had played", потому что играли вы ДО того, как стали уставшим к вечеру.
5 года назад от Ketrina Infinity

Связанные вопросы

1 ответ
2 ответов
2 года назад от Максим Себлецов