Английский разное значение слова в контексте (в тексте, строка тд) одно значение и другое значение когда перевёл слово

Допустим из сериалов, находишь в контексте слово перевод один, а когда переводишь это слово через словарь то перевод отличается (тоже самое слово) .
Это так и работает?
Как это вобщем называется?
А то хотел из сериала выписывать в словарь слова, тк но заметил если смотришь субтитры англ + русские то переводят слово (англ на рус) и перевод один, но когда сам переводишь в словаре то совсем другой перевод.
5 года назад от Трикстер

1 ответ

0 голосов
Что же тут удивительного?
Перевод делают люди. Язык не родился с готовым и свыше одобренным комплектом эквивалентов на других языках. Там - один перевел, здесь другой. а сам можешь сделать третий. Как понял, как текст диктует.
Чтобы просто понять, перевод не требуется. Надо приучить себя понимать напрямую.
А то так и жизнь пройдет в сличении разных переводов, возмущения и недоумения по этому поводу.
5 года назад от Pavels Levins

Связанные вопросы