Здравствуйте, уважаемые лингвисты. У меня резко встал вопрос, по вашей теме

дело в том, что мне по работе через 4 с половиной месяца надо уезжать в Марокко. Специфика работы в том, что работать надо с обычными людьми. И вот у меня вопрос- в Марокко в официальной обстановке используются французский и арабский (литературный) языки, но большая часть населения не знает их, и говорит на марокканском диалекте арабского языка (большая часть населения страны знает только его) . Диалект этот довольно сильно отличается от литературного ( я знаю только литературный) . И вот вопрос возникает- как его учить? Учебников и материалов по этому языку физически быть не может, так как это сугубо устный язык. Ни о каких учителях и репетиторов речи быть не может (это же не английский или французский) .
5 года назад от Рязанцев Сергей

2 Ответы

0 голосов
А то ваш работодатель не знает что надо, и не знал кого нанимал.
По всей видимости, можно обойтись без этого, либо можно привыкнуть или как-то въехать в то что они там говорят.
5 года назад от example 3159
0 голосов
Учебники по диалектам арабского существуют, совершенно точно есть по сирийскому и египетскому. На счет марокканского не знаю, но, возможно, тоже есть на французском.
Кроме того, большинство жителей арабских стран фусху знают как минимум на базовом уровне, потому что её все учат в школе. Так что на первом этапе её может быть достаточно, а дальше уже будете учить на месте.
5 года назад от Joshuajef

Связанные вопросы