есть выражение "завести руку за спину", а как правильно выразиться, если вывела руку из-за спины?

5 года назад от еб твою мать

1 ответ

0 голосов
Нет такого выражения. Нет — в смысле идиомы, фразеологизма. Есть только буквальное описание действия, без подтекста, без переносного смысла.
Как, например, сказал, тов. In Plain Sight, говоря о борцовском приеме. Это — буквальное описание действия.

Нет первичного фразеологизма, нет смысла и в его противоположности.

Вам именно "рука" и "спина нужны? Или смысл?

Если последне, то "держал камень за пазухой" и "камень вынул из за пазухи своей".

Хотя и это неточно, поскольку Вы не привели контекста (может, он этим камнем пробил голову визави, а, может, просто бросил его на землю) .
5 года назад от 000 000

Связанные вопросы

2 ответов
9 месяцев назад от бЕзЫмЯнНаЯ (ТЕБЕ КАКАЯ РАЗНИЦА)
1 ответ
2 года назад от Галя Савельева