Умные вопросы
Войти
Регистрация
Вопрос к хорошо знающим английский, во поводу фразовых глаголов zip up, button up, и do up
Ребят, вот есть такие фразовые глаголы как zip up (застегнуть на молнию) , button up (застегнуть на пуговицы) , или просто do up (застегнуть и на пуговицы, И на молнию) . Но я вот хочу поинтересоваться, как же будет "расстегивать" ? Хотелось бы узнать правильный ответ. Ну например как будет "расстегни её куртку пожалуйста" или "не забудь расстегнуть своё пальто" и тд, что-то в подобном духе. Заране спасибо большое
5 года
назад
от
Константин М.
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Обычно: просто unzip, без последующего предлога (и даже 'zip', когда смысл понятен) . Конечно, могут быть и другие варианты: undo, pull down one's zipper, to open one's zipper и др. Улыбнитесь: 'to give the zipper a rethink'. В английском языке не всё и не всегда требует именно фразового глагола. Если непременно нужен phrasal verb, берите 'down', хотя это и не на слуху, но понимается (если речь не о горизонтальных "молниях") .
5 года
назад
от
Зелінський Олександр
Связанные вопросы
1
ответ
Почему заграницей в ресторанах и кафе когда подают заказ говорят "Here we go"? Одно и то же! Может это мантра какая?
9 года
назад
от
Тамара Сингач
2
ответов
Думовуха самодельная из газеты сложно сделать?
3 года
назад
от
NelsonBreeze
2
ответов
Допускается ли окраска резьбы на 2 нитки?
1 год
назад
от
Коля Коля