Умные вопросы
Войти
Регистрация
Как лучше перевести на русский поговорку?
5 года
назад
от
Александр Иванов
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Если вы осторожны и терпеливы, тогда вы получите то, что хотите, и не совершаете ошибок. но если вы поспешны и нетерпеливы, тогда вы совершите ошибку, и вы никогда не поймаете обезьяну (т. е. свою цель) .
Тише едешь-дальше будешь.
Семь раз отмерь-один отрежь.
5 года
назад
от
Лисса Драгомир
▲
▼
0
голосов
С хода могу вспомнить несколько русских пословиц выражающих ту же мысль:
Тише едешь - дальше будешь
Поспешишь - людей насмешишь
Вода камень точит
-
А Вам какой перевод нужен-то?
5 года
назад
от
Анюта
Связанные вопросы
7
ответов
Правда ли что у Гитлера была волшебная техника? Аппараты летали на заговоренной воде?
12 года
назад
от
DiSet
1
ответ
Про фазу и ноль
5 месяцев
назад
от
Mr. Spiller
2
ответов
Подключение ttp223, почему так работает?
1 год
назад
от
JoyPinkerton