согласны ли вы, что в русском боле развитый сленг, чем в других языках?

вот например, когда я смотрю на Ютубе иностранные видео (или сижу на иностранном сайте) комменты на английском, немецком, болгарском (тех языках которые я немного знаю, но не значит, что владею ими) обычно понятны и без перевода. например весь английский "молодежный сленг" сводится к абревиатурам, вроде OMG, LOL и сокращениям типа "waiting 4 u" вместо "waiting for you". а в русском куча сленговых слов и выражений, куча мемов и просто фразеологизмов и даже простую дружескую переписку иногда через гугл на английский не переведешь.
5 года назад от АЛек Олег

1 ответ

0 голосов
Я думаю, комменты на ютубе все же пишут для того, чтобы люди прочли и поняли, о чём речь. А дружескую переписку следует сравнивать с дружеской перепиской. Кроме того, что для русского - слэнг, для англоязычного человека - нормальное слово родного языка, у нас ведь весь значительная часть новых слов взята именно из английского.
5 года назад от bekker_ekaterina

Связанные вопросы