Те, кто хороши в английском, вам вопрос

Между британским и американскими версиями есть различия в написании, произношении и некоторые слова вобще могут быть разными. Будет ли понятно, если я смешаю оба варианта, то есть буду использовать их оба.
 Например, буду испольовать как слово fall, так и слово autumn. Или в слове honest когда-то буду говорить "анест", а когда-то "онест". Будет ли это удобно (слушать меня) как тем, кто говорят на британском, и тем, кто говорят на американском, или нужно упираться во что-то олно?
5 года назад от Trishman

1 ответ

0 голосов
Если будете постоянно находиться в какой-то среде - постепенно адаптируетесь.

Я наверное 95% контента потребляю на Американском варианте, так что некоторые Британские слова и конструкции для меня вобще не привычны.

Недавно на занятии перевел 'torch' как 'факел', вроде как и под контекст, и по смыслу подходило, да и встречал я это слово только с таким значением. Оказалось нет, это Британский вариант слова 'flashlight' - фонарик.
5 года назад от Лёша Jh

Связанные вопросы