Умные вопросы
Войти
Регистрация
перевод двух похожих по смыслу предложений на английский язык получается разный.
1. Комнаты нашей квартиры большие. 2. Стены его комнаты
серые.
почему в 1 м предложении перед прилагательным ставится "are", а во втором не ставится is?
5 года
назад
от
nadka rio
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Потому что онлайн переводчик несовершенен. В данном случае он дословно переводит с русского, пропуская сказуемое are. В русском это допустимо, а в английском - нет. Если вы только начинаете учить язык, пользуйтесь переводчиком только для перевода отдельных слов, но не фраз. Пытаться искать в переводчике грамматику - пустое дело и лишня трата времени.
5 года
назад
от
Лейла Абдуллаева
Связанные вопросы
1
ответ
можно ли использовать фольгу как провод?
7 года
назад
от
Диман
2
ответов
5D, 4D и же три, во скольких измерения мы живём. И как может быть их 16 по струнной теории?
12 года
назад
от
Катя Хрунова
1
ответ
Для чего эта беда предназначена? смю фото
7 года
назад
от
Михаил Ульянов