Что в русском языке своих слов нет, кроме как втыкивать в Русскую речь придурковатое французское выражение АКСЕССУАРЫ?

5 года назад от ImaHuie5022

3 Ответы

0 голосов
"Шишков, прости. Не знаю, как перевести". (С)

Можно, конечно. Вопрос, привьётся ли.
Попытки-то были и бывали. Но знаменитое
"Хорошилище грядет из ристалища на позорище по гульбищу в мокроступах и с растопыркой" так и осталось в проекте.
И проспект остался проспектом, и галоши - галошами.

Из искусственных синонимов запомнился мне, правда, "окоём" вместо "горизонта". Красиво, благозвучно и ёмко. Но вот и он не прижился.

А Вы старайтесь.
Может и выйдет что - отчего нет-то?
5 года назад от 123 123
0 голосов
Оно уже давно используется. Так же как почтамт, парикмахерская, вокзал и проч. А что надо по примеру хохлов выдумывать : гвинтокрыл, залупивка, спалахуйка? Абы не як у москалей.
5 года назад от Тима Подвальных
0 голосов
это специально идет из за бугра-постепенное отравление языка-если бабке или челу лет так 30 или 50 сказать . он может и обидится и в темечко -или по смеяться -вобщем эта фраза ни какой инфы не ни сет -это так для крутых любителей по щеголять своим бла бла
5 года назад от premo96

Связанные вопросы