Как переводится английская фраза Seasonal cookie? Первое слово "сезонный", а второе? Я смотрел значение слова cook в сло

варе. Оно означает "стряпать, убивать". Кто может мне помочь?
6 года назад от CarmonHowlan

2 Ответы

0 голосов
biscuits - так называют печенье в UK .
cookies - печенье тоже, его так называют в USA, и оно отличается от biscuits. В UK тоже можно купить такое печенье, его и пекут здесь, но продают под названием Cookies.
Да, и то и другое - печенье, просто разного вида (Не булочки, не выпечка! )
Ну а сезонное. вот к Рождеству, например, продают печенье со всякими "рождественскими" специями типа корицы и пр
6 года назад от Марина Милина
0 голосов
Ну вобще переводится как Сезонное печение, торт либо если это ник то Сезонный торт . ) Вот, вместе на английском читаются так, даже носитель английского языку поймет также .
6 года назад от Надежда Лебедева

Связанные вопросы

2 ответов
7 года назад от Студия Эффективной Печати и Рекламы SEP
1 ответ