Умные вопросы
Войти
Регистрация
Как перевести слово "Westinghoused" ( как глагол) в данном тексте? И можете объяснить смысл последнего абзацa?
6 года
назад
от
Владимир Медведев
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Эдисон надеялся, что общественность будет бояться продукции компании "Вестингауз", узнает, что заключенных, как он выражался, "вестингаузят" насмерть (вариант: им "вестнгаузец приходит") .
Смысл вот в чем: он наделся, что производство электрических стульев в штате Нью-Йорк закажут
конкурирующей фирме "Вестингауз" (использовавшей, в отличие от него самого, переменный ток) , и что е имя намертво приклеится к этому ужасному аппарату, подпортив тем самым е репутацию
6 года
назад
от
IrishBrain8
Связанные вопросы
2
ответов
Если Земля круглая, то почему, когда летишь на самолёте, не вылетаешь в космос?
6 года
назад
от
NanceeLiu72
2
ответов
Что мощне калибр или томогавк?
1 год
назад
от
Ольга Шобухова
1
ответ
Господи, когда же придет телескоп? Я же помру от ломки
3 года
назад
от
MartinDanis7