Песни на английском через переводчик? )

Как думаете, вот человек допустим пишет песню на русском языке, но хочет петь на английском, а знания слабые. Может ли он воспользоваться переводчиком и зашквар ли это по вашему?

P. S. я так не делаю, просто задумался)
6 года назад от сергей дубовик

1 ответ

0 голосов
А вы не слушайте всякую попсню, там редко бывает смысл, но послушайте приличных - вот вам пример перевода:
VAN DER GRAAF GENERATOR - House With No Doors (Дом без дверей) .
Поэтический перевод песни : Глеб Алехин .

Я живу в этом доме без створок-дверей,
Очень редко здороваюсь с днями.
Обнимает меня часто холод ночей,
День и ночь поменялись ролями.

Нет и крыши над бедной моей головой,
Дождь крадется, стекает по стенам.
И меня умывает небесной водой,
И течет по бледнеющим венам.

И ты шепчешь, что знаешь, что помнишь меня,
Но ни в чем я теперь не уверен.
Ты кричишь мое имя - но все это зря,
Мне уже в мир иной путь постелен.

Это дом без звонка, но кому здесь звонить?
Мне так сложно сказать, жив еще ли?
Есть ли кто-то живой за стеной? Может быть
За порог посмотреть выйти стоит?

В этом доме нет звуков - звонит тишина,
Но какой смысл в сказанном слове,
Если из собеседниц - сплошная стена,
Да и та ничего не промолвит?

Я уже понял все, все вокруг разгадал,
И того, кто придет - тоже знаю.
Я его буду ждать, ведь уже столько ждал,
А пока только тени мелькают.

Но быть может и так, что проемы дверей
Превратятся в закрытые стены,
И не видеть мне больше блестящих лучей.
Кто поможет мне? Где же вы? Где вы?
6 года назад от В ТВОЁ СЕРДЦЕ БЕЗ СТУКА

Связанные вопросы