Умные вопросы
Войти
Регистрация
Песни на английском через переводчик? )
Как думаете, вот человек допустим пишет песню на русском языке, но хочет петь на английском, а знания слабые. Может ли он воспользоваться переводчиком и зашквар ли это по вашему?
P. S. я так не делаю, просто задумался)
6 года
назад
от
сергей дубовик
1 ответ
▲
▼
0
голосов
А вы не слушайте всякую попсню, там редко бывает смысл, но послушайте приличных - вот вам пример перевода:
VAN DER GRAAF GENERATOR - House With No Doors (Дом без дверей) .
Поэтический перевод песни : Глеб Алехин .
Я живу в этом доме без створок-дверей,
Очень редко здороваюсь с днями.
Обнимает меня часто холод ночей,
День и ночь поменялись ролями.
Нет и крыши над бедной моей головой,
Дождь крадется, стекает по стенам.
И меня умывает небесной водой,
И течет по бледнеющим венам.
И ты шепчешь, что знаешь, что помнишь меня,
Но ни в чем я теперь не уверен.
Ты кричишь мое имя - но все это зря,
Мне уже в мир иной путь постелен.
Это дом без звонка, но кому здесь звонить?
Мне так сложно сказать, жив еще ли?
Есть ли кто-то живой за стеной? Может быть
За порог посмотреть выйти стоит?
В этом доме нет звуков - звонит тишина,
Но какой смысл в сказанном слове,
Если из собеседниц - сплошная стена,
Да и та ничего не промолвит?
Я уже понял все, все вокруг разгадал,
И того, кто придет - тоже знаю.
Я его буду ждать, ведь уже столько ждал,
А пока только тени мелькают.
Но быть может и так, что проемы дверей
Превратятся в закрытые стены,
И не видеть мне больше блестящих лучей.
Кто поможет мне? Где же вы? Где вы?
6 года
назад
от
В ТВОЁ СЕРДЦЕ БЕЗ СТУКА
Связанные вопросы
2
ответов
Почему даже почти все профеcсионалы не могут отличить нелинейные искажения звука ?
2 года
назад
от
Ольга Бугера
1
ответ
Возможно ли не расчитать, а ПОСЧИТАТЬ количество волн в радиосигнале определенной длительности?
6 года
назад
от
михаил киселёв
1
ответ
Резонансная частота контура 100 кГц, мы поместили контур в емкость и откачали воздух. Как изменилась частота ?
1 год
назад
от
Не Важно