Дик на английском означает член, пусть и на сленге, я не понимаю как они имена такие дают.

6 года назад от саша зазуля

3 Ответы

0 голосов
там у них другая эмоциональная окраска этой лексики. мене ругательная. и ругательность не такая грубая. можете себе представить ласковый эвфемизм для члена?
6 года назад от Сергей Басов
0 голосов
DICK (dirk, dong, dork) см. COCK . Не хотим про него, проклятого, опять. Но это слово обойти нельзя, больно популярное. В качестве очередного предостережения заметим, что распространенное слово "dork" (придурок, странный, см. также " JERK ") - еще и синоним слова "dick", и при использовании в первом смысле все равно проглядывает второй. Странно, но имя Dick по-настоящему неприличных аналогий не вызывает. Полно этих Диков (Ричардов) ходит, так они себя и представляют, и никто не улыбается. В момент написания этих строк у дороги 88 в Иллинойсе висел огромный стенд "Vote Dick Durbin! " Если бы работала прямая ассоциация, кто бы такой предвыборный плакат повесил? Это какой-то реальный умственный блок, и Сергеи Довлатов, описавший якобы комические моменты, связанные с именем Dick, вряд ли был прав - он же тогда натуральную Америку не очень знал. Смешно это свежим эмигрантам.

Первоначально уменьшительным от Ричард было Рик, что вполне понятно. Но англичане (особенно простолюдины) обожают заменять одни слова на другие, рифмующиеся с исходными. Если подходящего слова нет, они его придумывают. Так и появился Дик вместо Рик. Потом это имя стало очень популярным и им обозначали парня/мужика вобще, как у нас "Вася". А поскольку у мужика главное - его пенис, то и "дик" стал обозначать вышеуказанное.
6 года назад от ubvdyzjkh
0 голосов
я бы перевел как "хрен": тоже двойственно.
к тому же данное слово больше оскорбление чем название органа.
в разговоре боле часто можно услышать thing или p*us
6 года назад от юрий виноградов

Связанные вопросы