Помогите, пожалуйста, с переводом! СРОЧНО!




4 месяцев назад от Оксана

2 Ответы

0 голосов
"Хотя бы осторожне! Не грохнитесь на маленького питомца моей соседки по комнате! Это только сделает результат моих планов намного боле удовлетворяющим всех. "

Автор имет в виду, что этот питомец сосеки уже всем надоел, и если объект упадет на него и задавит, то всем от этого станет только лучше.
4 месяцев назад от Kosh Naranek
0 голосов
#Контекст_всему_голова
А без контекста по моим догадкам выходит следующе:

Только аккуратне, не слишком привязывайся к своему/своей "милой дворняжке" - соседу/соседке по квартире, это лишь принесёт мне больший восторг, когда задуманное мной воплотится.

Звучит корявенько, но без контекста это максимум. Знали бы мы чего там за планы, кто сосед, все дела - можно было бы перефразировать.
Я так поняла, что говорящий планирует что-то нехороше, и говорит мол, "не советую привязываться к соседу", и потом втирает побольше соли в рану, объясня почему: если они будут в тёплых отношениях к развязке всех интриг, это только добавит драмы, что доставит громадное удовольствие говорящему. И соседа говорящий тоже не жалует - вон, обозвал "твой милый питомец".
4 месяцев назад от рустам манашев


Связанные вопросы