Трудности перевода и смысловая нагрузка слов, а конкретно слова "Bolly"?

Bolly - шипучка, шампусик, куколка, но что именно? Вопрос к товарищам знатокам. И то что не обязательно: топ 5 подобных слов инглиш языка.
6 года назад от Julie Navotnaya

1 ответ

0 голосов
Странный вопрос. Что значит "что именно"?
Всё зависит от контекста. Думаете в русском языке нет подобных слов?

ЗАМОК. Это что? Устройство, в которое вы вставляете ключ? Или причудливой формы здание, где живут знатные особы?
Как вы без контекста определите?
Или КЛЮЧ.
Это то, чем вы замок открываете? Или родник, откуда вы набираете чистую воду? Или ключ гаечный? Или ключ к тайне? Или музыкальный термин?

И вот вам ещё - bolly cotton - хлопковые коробочки (на полях, где выращивают хлопок) .

P. S. Ага! Это вы взяли из Reverso Context. Почитайте об омографах, омофонах. омонимах.
А вобще-то, не с того начинаете. Вы же не станете заниматься высшей математикой, пока не освоили даже арифметики?
6 года назад от Иван Чернов

Связанные вопросы