что такое артикль

Пожалуйста обьяснити мне самым простым и доступным языком что такое артикль и для чего конкретно он нужен? ну не как не могу понять хоть тресни бывает такое в ступаре. Спасибо всем кто поможет. желательно своими словами.
6 года назад от Gas Tero

3 Ответы

0 голосов
в русском артикли тоже почти есть.

the - этот или эта/эти/это
а - это "один" или "какой-нибудь".

только в английсоком надо к каждому существительному добавлять артикль, если не было какого-то другого указания.

Например: возьми один (то есть - какой-нибудь) стул и отнеси в этот конец этого класса.
6 года назад от Евгения Моластова
0 голосов
приставка к слову, означает что то вроде "это"
В русском например проще - стол, стул, лампа стена молоко долото ( муж род жен. и ср)
по окончаниям слов распознается род
не знаю как в английском, а в немецком артикль определяет род (жен. муж. ср)
Но не все так просто как у нас - окончания определяют род только 20-30% слов остальное надо запоминать )
Как говорил Марк Твен, изучавший немецкий, каждый начинающий это делать - кандидат в сумасшедший дом )
6 года назад от Владимир Григорьев
0 голосов
He is an attorney. - он работает адвокатом.
The attorney said Bla-bla - адвокат сказал (мой/его/твой - адвокат, о котором СТОПУДНЯК знает тот, кому рассказывают)

В русском примерно вот как получается: я обратилась к ОДНОМУ адвокату. Он хороший. Ну и, в общем, через неделю ЭТОТ адвокат говорит" - блабла.
Замените один на а, этот на the - и поймете.
Т. е. даже в русском смотрите как звучит ОБОСОБЛЕННО: я обратилась к адвокату. (Какому? Может уже к своему, который ране был нанят, а может к незнакомому) . Ну и, в общем, через неделю адвокат мне говорит (ну. Тут уже интуитивно понятно, что речь про адвоката, о котором только что сказали, что наняли. Но все равно остается зазор. остается вероятность, что ВСЕ-ТАКИ другой адвокат сказал) Вы понимаете? Или нет? Разницу. И я Вам скажу (просто не замеяаем этого) в русском часто именно из-за этого проблемы. Иногда не понимаем о чем речь. Например, 1-ое что пришло в голову: говорим мы с вами и такой диалог, а до этого, 15 мин назад я сказала: "Август. А я вот к врачу ходила. Короче он классный. Зовут так-то. Там-то работает. Советую"
 Через 15 мин мы заканчиваем беседу и я говорю Вам: "Август. И это. Сходи к врачу"
И Вы пойдете к другому, забыв про совет. А если бы мы были англоговорящими, я бы сказала не a doctor, a THE doctor - и если б Вы забыли, Вы бы удивленно спросили: "че? Какой доктор? (П. ч. я сказала the, а не а) Аа. Ну да! Спасибо! ".

Понятно?
6 года назад от TillyDavison

Связанные вопросы