Почему слова утренник дневник вечерник ночник имеют разные значения?

6 года назад от XSM

2 Ответы

0 голосов
1. Слово "вечерник" в русском языке отсутствует.
2. Остальные интересующие вас слова возникли в разное время и относятся к различным предметам и явлениям.
а)
Утренник - морозное утро.
Утренник - утренний спектакль.
б) Дневник - тетрадь, книга для ведения ежедневных записей. От слова "день" в смысле "сутки", а не день в смысле "время суток".
Г. Ночник - небольшой светильник, оставляемый включенным (горящим) в помещении во время сна. Ночник - "ночной светильник", он же "дежурный светильник", если говорить на канцелярите.
6 года назад от dariya 008
0 голосов
Нет вечерника, но есть вечеринка, адекватная утреннику.
Слова из данного ряда имеют различное, не тематическое значение лишь потому что основаны на жаргоне, то есть подобные слова часто возникают в народе неосмысленно, на лету, хотя и могут иногда создаваться серьёзными литераторами, филологами.
Жаргон, хотя и образуется, в данном случае, по правилам русского языка, но несёт клеймо небрежности, необязательности. Хотя представлен набор похожих слов, они не представляют системы.
Например, можно быть твердо уверенным, что слово дневник происходит от французского слова "журнал" прямым подстрочным переводом. У учителя уже не дневник, а журнал, но смысл слов одинаков.
После того, как слово образовано и вошло в употребление, оно как бы выбирает себе жизненную нишу, стиль или сферу употребления, и, будучи домоседом, почти не выходит оттуда.
Поэтому дневник - явная принадлежность школьника, и уже почти позабыто, что это регистратор личных переживаний, а не голых фактов.
Ночник - светильник, ночнушка - ночная рубашка. Человеку, не знающему употребления этих предметов, невозможно догадаться, что есть что. Это и есть свойство жаргона, который вроде бы призван ярко и точно назвать предмет, но эта цель достигается только в узком кругу посвящённых.
6 года назад от WernerMyres6

Связанные вопросы