Почему в русском языке немецкое "ой" или "ай" читается как "ей"?

Почему вот этот "Фрейд" вместо "Фройда", "Эйнштейн" вместо "Айнштайна", и всякие там "ейн-цвей-дрей" вместо "айн-цвай-драй"?
Кто такое придумал и зачем? Люди, которые никогда не слышали того языка своими ушами? Или тут боле глубокая причина?
6 года назад от Алексей Корнеев

2 Ответы

0 голосов
Передача слов по принципу "слышать язык ушами" – это транскрипция. Помимо не есть транслитерация, по принципу "видеть слова глазами". Freud – это в любом случае Freud, а не Фрейд или Фройд, здесь нет "правильного" варианта.
6 года назад от Игорёха
0 голосов
Фрейд и Эйнштейн были европейскими евреями. Они говорили на языке идиш, который возник на основе немецких диалектов. Идиш очень похож на немецкий язык, но произношение там всё же отличается от немецкого. Например, евреи произносят эй вместо ай. Отсюда и написание этих фамилий.
А вобще-то фамилии не подчиняются НИКАКИМ правилам грамматики.
6 года назад от Александра Муравьева

Связанные вопросы

1 ответ
1 ответ
9 года назад от Алина Игуменова
2 ответов