почему лапша и почему на уши? откуда фраза пошла?

6 года назад от Дэн СД

2 Ответы

0 голосов
Французское заимствование

Продукт питания, конечно же, имет весьма отдаленное отношение к происхождению данного фразеологизма. Здесь сыграло роль чисто внешне сходство существительного «лапша», с глаголом «облапошить». Этот глагол как раз и обозначает обман, введение в заблуждение, но изначальное его значение было боле определенным: «украсть».

Это слово характеризовало деятельность воров-карманников, а происходит оно от французского слова la poche (произносится «ла пош») – «карман». В русском языке оно в конце XIX в. превратилось в глагол, который для русского уха звучал почти как «Он лапшу на уши». Добавление глагола «вешает» выглядело вполне логичным.
6 года назад от Rush Sykes
0 голосов
Заключённые в тюрмах завязывали себе уши оторванной от простыни лполоской ткани (лапшой) , что бы не слушать болтовню сокамерников. Отсюда и пошло это выражение - не вешай мне на уши лапшу (полоску ткани) .
6 года назад от марика демидова

Связанные вопросы

1 ответ
6 года назад от alekseykrup
1 ответ
5 года назад от Станислав Лукьянов