Почему по-русски город называется Вавилон, а на английском Babylon (Бэбилон) . Почему такая разница?

12 года назад от Вика

2 Ответы

0 голосов
Дело в изменении прочтения греческой буквы бета.
В древнегреческом она читалась как Б, поэтому все греческие слова, и греческие прочтения библейских слов, попавшие в западноевропейские языки через латынь, читаются через Б: Babylon, Bethlehem и т. д.
Русские же познакомились с греческим языком напрямую, в 9-м веке и позже, тогда эта буква читалась как В: Вавилон, Вифлем.
Аналогично с прочтением буквы тэта (в старославянском фита) : Athen, Theodor - Афины, Феодор (Фёдор) .
12 года назад от Руслан Рябов
0 голосов
А почему столица Китая по-русски Пекин, а не Бейцзин (Beijing) ?
почему такая разница? )
И почему Техас, а не Тексас? Или Москоу, а не Москва? )
Названия в разных языках видоизменяются.
12 года назад от Em

Связанные вопросы