Знает кто нибудь в английском нецензурное слово на букву Т ?

6 года назад от Олеся Наприенко

1 ответ

0 голосов
TABBED — хорошо одетый (эбоникс) .
TACKY — вульгарный, низкосортный.
 (*) ТАСО — обидная кличка для мексиканцев
 (*) Tio Тасо — это мексиканское подобие персонажа, который у негров зовется Uncle Tom (Дядя Том — помните хижину этого героя — так его имя в Америке уже давно обзываловка, а мы-то по простоте думали, что он хороший. Возможно, только не для Black Panters) .
TAFFY — грубая лесть.
TAG — ярлык. В разговоре слово имет значение имени, похоже на наше «кликуха».
TAIL — хвост и примыкающие к нему части тела и выражения: задница
Tailgate (to) — ехать в опасной близости к идущей впереди машине;
Take a hike (walk) ! — отвали!
Take a leak (to) — пописать, отлить.
Take (make) a shot (to) — попытаться, попробовать.
To take a shit (dump) — наложить кучу уже сами знаете чего
Take shit — это когда вас обижают, а вы терпите
Т. S. — сокращение не от этих выражений, а от вульгарного (*) tough shit, со значением типа нашего «по уши в. этой вещи», т. е. совсем опозорился, не отмыться.
Take care! — неформальное прощание. Бывай!
Take down (to) — унижать.
Take five (a break) (to) — взять короткий перерыв (пятиминутку) .
Take a dirt nap — помереть.
Take in (to) — привод (если точно — эскортировать в тюрьму.
Taken (take in, had, took) — иногда довольно точно можно перевести неологизмом «его поимели», в смысле — надули, обманули, сделали.
Take names (to) — составлять список нарушителей.
Take someone (something) out (to) — если относиться к предмету неодушевленному, то разрушить, а если к одушевленному — чаще всего пригласить этот объект в ресторан, просто пойти с ним куда-то, как в старину говаривали — ангажировать; но в спорте это будет — заблокировать.
Take the spear (to) — принять вину на себя (spear — стрела) .
Taking care of business — как ни странно, эбоникс. Смысл выражения — принимать жизнь такой, какая она есть, делать то, что следует делать.
TALC — кокаин (он и вправду выглядит как тальк) .
Talk turkey — говорить просто, выкладывать все начистоту.
Talking head — дословно — говорящая голова. На телевидении, конечно.
Talker — болтун.
Talk to huey (to) = to talk on a big white phone — блевать (sorry) .
TALL — накурившийся (все мы понимаем чего) .
TANK (UP) (to) — упиться пивом.
6 года назад от дмитрий з

Связанные вопросы