Умные вопросы
Войти
Регистрация
Условное осуждение и отсрочка Почему в английском и то и другое "suspended sentence"?
6 года
назад
от
колян петраков
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Потому что в юридической терминологии принято использовать слова латинского происхождения. Видимо, не нашлось боле подходящих слов.
Хоть, это и кажется странным - использование одинаковых выражений для обозначения разных понятий, но на практике смыслы этого "зависшего наказания" определяются из контекста.
Почему наказание зависло - по причине беременности или недостижения возраста, когда его можно будет применить, или по причине болезни, требующей времени на лечение (отсрочка исполнения наказания) , либо же виновному дают шанс исправиться, но определенный срок он живет с "зависшим" над ним наказанием (условный срок) , который может стать реальным в случае совершения нового преступления - всё это легко можно определить из контекста, поэтому, видимо англичане и посчитали возможным для себя использовать это suspended sentence для обозначения разных понятий. К слову, в английском языке вобще очень распространена полисемия, может, поэтому они не видят ничего странного в использовании одинаковых слов для обозначения разных понятий и в юриспруденции.
6 года
назад
от
Александр Шулепов
Связанные вопросы
7
ответов
Как получают высокий ток при низком напряжении и наоборот?
11 года
назад
от
Доктор Ливси
2
ответов
помогите вернуть жизнь телефону! наверное криво перепрошила, и теперь он не включается, и висит такой знак
12 года
назад
от
Air Spain
2
ответов
Как записывать российское телевидение на NTSC видеомагнитофон предназначенный для Японии и США?
2 года
назад
от
Энергомаш Энергомаш