будут ли востребованы переводчики через 10 лет?

6 года назад от Дима Бородин

5 Ответы

0 голосов
примерно как сейчас рисовальщики. сейчас происходит нечто похоже на то, что произошло с рисовальщиками после изобретения фотографии. профессия не вымрет, но станет весьма экзотической. много ли в мире великих книг!
6 года назад от настя винокурова
0 голосов
В 10-м классе, в 1962/63 уч. году нам проходили "Обществоведение". Там, в учебнике, было написано примерно следующе: "Когда во всём мире восторжествует коммунизм, люди, можно полагать, будут общаться на едином языке. И этим языком скоре всего будет русский язык - язык великого Ленина".
Если исходить из этого, то да - переводчики не будут востребованы.
6 года назад от Олег Курочкин
0 голосов
Переводчики с большой буквы - несомненно будут востребованы.
Переводчики в смысле творцы подстрочников (подстрочных переводов) несомненно уйдут в прошлое. Машинный перевод их вполне заменит.
6 года назад от Алексей Мирошниченко
0 голосов
Они и сейчас уже невостребованы - демпинг низкокачественных услуг, "лингвисты" из бывших пту (ныне университеты) готовы работать за копейки, письменные переводы перебиваются онлайн-штрекбрехерами, которые делаю переводы с помощью Яндекс и гугл. Вашу квалификацию, если будет иметься, никто не оценит.
6 года назад от fg dfsfg
0 голосов
язык как профессия остался в прошлом
то есть переводчик теперь сочетаться должен с чем-то дополнительно:
лингвистикой, филологией, историей, туризмом, журналистикой, инженерией, прочим.

просто переводчик сейчас у каждого в кармане - телефон называется
эпоха интернета, чего ты хотел
6 года назад от СВЕТИК

Связанные вопросы

1 ответ
7 года назад от Ирина Алексеева
1 ответ