Умные вопросы
Войти
Регистрация
Английский. Перевод на русский. Математика.
6 года
назад
от
Алена Вереск
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Таким образом, Бадью может присоединиться к своей мысли о том, чтобы быть мыслями о конкретных изменениях через математическую концепцию общего множественного числа. Это великий синтез и вызов философии Бадью, выкристаллизованной в названии этой работы: Бытие и событие; Задача состоит в том, чтобы думать о бытие и событии, а не о существовании события или о событии бытия. Понятия Бадью использует, чтобы думать, что этот синтез бытия и события - это «общий кратный» и «форсинг», и он черпает их из работ математика, Пола Коэна.
6 года
назад
от
Александр Полоскин
▲
▼
0
голосов
Гугл перевёл как: Таким образом, Бадью может присоединиться к своей мысли о том, чтобы быть в его мысли о конкретном
с помощью математической концепции общего кратного. Так вот, можно поставить некоторые слова в правильный смысл согласно предложению и получить желаемый результат.
Но тут может быть сам текст неправильный. Проверь так ли написано в источнике и попробуй через гугл. Маленькие предлоги и артикли в английском играют огромную роль. Удачи
6 года
назад
от
~~NiKs~~
Связанные вопросы
2
ответов
Сложно ли самому переделать трёхфазный проточный водонагреватель на 12 киловатт на однофазный?
3 года
назад
от
AdelaBattles
1
ответ
Если перекинуть плюс и минус на входе сигнала сабвуфера изменится ли фаза на 180°?
4 года
назад
от
Александр Зернин
1
ответ
если стоял конденсатор на 1000 mF 16 v можно ли поставить на 1000 mF 25v
6 года
назад
от
Овчинников Николай