Можно ли говоря на современном персидском языке понимать рубаи Омара Хайяма?

6 года назад от Катя Попова

2 Ответы

0 голосов
"изыдоша коркодили лютии звери из реки и путь затвориша; людей много поядоша. И ужасошася людие и молиши Бога по всеи земли. И паки спряташася, а иних избиша"
Понятно же, о чем речь? Ну вот и Хайям так же в современном языке читается.
6 года назад от Дмитрий Луферов
0 голосов
Фарси очень много изменений претерпел за всё свое время, современный - полон арабизмов. Это не древнеславянский, который легко понимать. Если носитель хорошо знаком с древнеперсидской лексикой, то, конечно, ничто не составит труда.
6 года назад от ridik

Связанные вопросы