Умные вопросы
Войти
Регистрация
Влияет ли умение качественно переводить с родного на русский язык, на умение свободно говорить на иностранном языке?
Есть ли взаимосвязь?
6 года
назад
от
Иван Толмасов
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
чтобы свободно говорить, надо научиться свободно думать на иностранном языке, а перевод будет только замедлять и искажать мысли. Метод погружения - один из самых эффективных, однако
6 года
назад
от
но нейм
▲
▼
0
голосов
Родной - это не русский, а русский - это иностранный? Никакой связи.
Говорить надо отдельно учиться, а переводить - еще отдельне.
Вот биограф Чехова Рейсфилд прекрасно говорит по-русски, а книгу пишет, которую потом переводят, на родном.
6 года
назад
от
Polly ...
Связанные вопросы
1
ответ
в чём разница ссать кипятком и срать кирпичами
5 года
назад
от
Александр Сафронов
2
ответов
В чём был первостепенный смысл песни, как бытового явления, на Руси?
2 года
назад
от
huan hi hi hunbebin
1
ответ
Чем отличаются эти слова, английский язык
8 месяцев
назад
от
ColemanCorni