Влияет ли умение качественно переводить с родного на русский язык, на умение свободно говорить на иностранном языке?

Есть ли взаимосвязь?
6 года назад от Иван Толмасов

2 Ответы

0 голосов
чтобы свободно говорить, надо научиться свободно думать на иностранном языке, а перевод будет только замедлять и искажать мысли. Метод погружения - один из самых эффективных, однако
6 года назад от но нейм
0 голосов
Родной - это не русский, а русский - это иностранный? Никакой связи.
Говорить надо отдельно учиться, а переводить - еще отдельне.
Вот биограф Чехова Рейсфилд прекрасно говорит по-русски, а книгу пишет, которую потом переводят, на родном.
6 года назад от Polly ...

Связанные вопросы