Умные вопросы
Войти
Регистрация
А "so long" это распространенное прощание на английском? Или так редко прощаются
6 года
назад
от
Irina G
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Не настолько распространенное, как see you (later / soon) и bye, но вполне себе употребляемое. Из того же разряда, что farewell: вышедше из моды, но по-прежнему используемое некоторыми для придания особого шарма своей речи. Или просто шутки ради. В книгах встечается часто, особенно прошлого и позапрошлого века. Больше инфы о происхождении выражения здесь:
6 года
назад
от
†лёля†
▲
▼
0
голосов
So long является идиомой.
So long! (разг) - до свидания, пока! До скорой встречи!
Счастливо! До встречи! Прощай.
Well, so long, old man. See you tonight. So long. - Всего лучшего, старина. Вечером увидимся. До скорой встречи!
So long, I will see you next week.
Прощай, увидимся на следующей неделе.
6 года
назад
от
emzit
Связанные вопросы
2
ответов
Если талант Пушкина принять за 100 условных процентов, то на сколько % "потянут" Высоцкий и Есенин?
9 года
назад
от
.
3
ответов
Зачем нужны плоские телевизоры, если:
6 года
назад
от
Сергей Кравченко
1
ответ
Почему США не пожалет венесуэльцев и не отменит санкции?
7 года
назад
от
Janny Armstrong (Barnes-Smart)