А "so long" это распространенное прощание на английском? Или так редко прощаются

6 года назад от Irina G

2 Ответы

0 голосов
Не настолько распространенное, как see you (later / soon) и bye, но вполне себе употребляемое. Из того же разряда, что farewell: вышедше из моды, но по-прежнему используемое некоторыми для придания особого шарма своей речи. Или просто шутки ради. В книгах встечается часто, особенно прошлого и позапрошлого века. Больше инфы о происхождении выражения здесь:
6 года назад от †лёля†
0 голосов
So long является идиомой.

So long! (разг) - до свидания, пока! До скорой встречи!
Счастливо! До встречи! Прощай.

Well, so long, old man. See you tonight. So long. - Всего лучшего, старина. Вечером увидимся. До скорой встречи!

So long, I will see you next week.
Прощай, увидимся на следующей неделе.
6 года назад от emzit

Связанные вопросы