Вопрос из английского

Слова "one" и "It", можно ли ими друг друга заменять в предложении похожем на то, что ниже?
-it is cat, I like it
-it is cat. i like one.
Есть ли тут разница?
Можно ли заменять эти слова? Или же меняется смысл ?
6 года назад от Jimmie35V963

1 ответ

0 голосов
Конкретно в вашем случае - нет. Сравните:

1) Вы приходите в зомагазин и видите славную кошечку, которую можно купить. Вы подходите к продавцу и говорите:
- It is such a nice cat. I like IT and I want to buy IT. - То есть вы хотите купить ЕЁ (IT) , именно ЭТУ кошку.

2) Вы приходите в зомагазин, а там - целая куча разных кошек на продажу. У вас глаза разбегаются, и вы говорите:
- Wow, you have so many cats here! I'd like to buy ONE. - Т. е. вы еще не решили, какую именно кошку хотите купить, но, говоря "one", вы имете в виду "one of these" - одну из этих. "It" здесь нельзя сказать, потому что вы не уточнили, какую именно кошку.

3) Вы видите кошку в гостях у друга. У вас дома нет животных, но вы бы очень хотели завести кошку. Вы говорите другу:
- Your cat is so nice, I like IT. I'd like to have ONE (= "a cat") at home, too. - Т. е. нравится вам КОНКРЕТНАЯ кошка друга (IT) , но иметь у себя дома вы бы хотели не именно её, а какую-то другую кошку (a cat) . Чтобы избежать повтора, вместо "a cat" во втором предложении можно сказать "one", подразумевая "одну подобную кисоньку", "одну такую кошку из всего множества кошек".

- How about a cup of cappucino? Yeah, I'd like ONE. - Как насчет чашечки капучино? Да, одна такая (чашечка) мне бы не помешала.
- He is a professional football player - and a good ONE at that. - Он профессиональный футболист - и очень хороший (футболист) в своем деле. Здесь второе слово "футболист" заменено на "one", чтобы не было повтора.
6 года назад от egt dw

Связанные вопросы