Умные вопросы
Войти
Регистрация
This arrest of chemistry. -Как перевести адекватно? (художественно\научно) речь о биопроцессах.
12 года
назад
от
стрекоза
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Может быть здесь слово arrest стоит понимать в его французском значении ARRT - остановка, и перевести:
"Данная остановка химической реакции. " или "Прекращение данной химической реакции. " Может быть так подойдет, посмотрите по контексту.
12 года
назад
от
Eldaniz Gaziev
▲
▼
0
голосов
Of указывает на родительский падеж. Прекращение (остановка, задержка) химического процесса.
12 года
назад
от
ОКСАНА
Связанные вопросы
2
ответов
бросают 2 игральных кубика какова вероятность выпадения одинаковых чисел (1 1, 2 2, 3 3 . ) ?
9 года
назад
от
Натала Д
1
ответ
Что такое дискурс (только своими словами) ?
4 года
назад
от
Timothywab
1
ответ
Может ли быть молния без дождя и грома?
7 года
назад
от
Екатерина Баранова