Если 3 разных человека переведут по 1 странице одной книги. то будет ли видна разница в переводе?

6 года назад от ErnestinaBoo

2 Ответы

0 голосов
.
"Остановились раз четверо хоббитов на границе двух переводов. Один и говорит спутникам:
 - Запомните, я теперь никакой не Торбинс. Спросят - так Бэггинс. "
6 года назад от Варвара Швецова
0 голосов
Если вопрос о художественном переводе, но даже не представляю, чтобы это было возможно.

Но для перевода большого технического текста часто привлекаются довольно-таки большие команды переводчиков. Просто делят текст между ними. Они используют специальное программное обеспечение для приведения терминологии к единому знаменателю. Есть Trados, есть другие САП (системы автоматического перевода) . Название, как мне кажется, неправильное, т. к. эти программы не переводят.
Да, а в итоге всё будет проверяться ещё и редактором-переводчиком.
6 года назад от Artur Karapetyan

Связанные вопросы

2 ответов
6 года назад от Андрей Казаков
1 ответ
7 года назад от sadstar
2 ответов