Почему русский и словенский языки заметно отличаются от остальных славянских языков?

Я читал отзывы и даже встречал живых людей и знаю о чём пишу. Например, несколько моих знакомых белорусов и украинцев утверждают, что русский совсем другой и если бы не их знание русского, то они бы с трудом понимали о чём я говорю (им проще понять, ориентируясь за счёт знания своих родных языков западнославянские языки и друг друга, разумется) . Есть очень много отзывов в интернете, где южные славяне с трудом понимают словенский и считают его изгоем между славянскими языками как, и, русский (с русским у них ещё хуже) . Получается, что русский и словенский должны больше всего быть похожими друг на друга, но, и, тут не всё так просто. И что это значит, а?
6 года назад от olenka ksenzyk

3 Ответы

0 голосов
Всё верно. Но о словенском бред. Русский очень далёк от славянских языков-грамматически и даже лексически. Если мы русские можем вспомнить все архаические слова и формы и подстроится под их грамматику, то им это сделать почти невозможно. Если только изучать русский! Реально, русские больше понимают любых славян нежели они нас без обучения. Русский ушёл в сторону, а не замер в развитии как эти. Это факт! И дело не в том, что русский с натяжкой относится к славянским как утверждают граждане незалежной и другие псевдо-лингвисты. Просто русский-это модернизированное старо-славяно-балтийское наречие и все дела! Например, я был в Варне (Болгария) и понимал на 40-50 % быструю речь и на 70 % и даже выше-медленную, но болгары меня с трудом понимали. Спасло, что многие (особенно старики) владеют русским. Так-то!
6 года назад от Николай Егоров
0 голосов
"несколько моих знакомых белорусов и украинцев утверждают, что русский совсем другой"
да врут они просто

"им проще понять, ориентируясь за счёт знания своих родных языков западнославянские языки"
так потому что они стоят посередине между русским и польским в плане лексики

"Получается, что русский и словенский должны больше всего быть похожими друг на друга"
откуда такой глупый вывод? Русский пошел в одну сторону от старославянского языка, словенский совсем в другую. Близость будет как раз минимальная. Наши народы просто из всех славян живут дальше всех друг от друга, считайте что на противоположных сторонах.

"И последне, русские и словенцы боле-мене понимают остальные славянские языки даже без обучения"
враньё. Вы не поймете чешский разговорный без обучения.
6 года назад от Edward Longly
0 голосов
Да, так и есть. Я владею чешским (почти свободно и на любые темы) , так же у меня есть много знакомых с Украины. Украинцев понимаю (процентов на 70) , чехов тоже можно понять, если не знаешь языка (процентов на 20) . А вот когда ты им говоришь на русском языке, они сморщиваются, пытаются вслушаться и потом "чего ты сейчас сказал? ! ".
6 года назад от Нина Добрев

Связанные вопросы